
原标题:日语中有关学习的3个单词,你知道吗?
我信任咱们咱们学习过日语,都知道日语中表述学习的首要有「勉強(べんきょう)する」「習う(ならう)」「学ぶ(まなぶ)」三个单词表述,那么这三者之间有什么样的差异?他们的运用场景优势怎么呢?今日就让咱们咱们一同去看看吧!
说起「勉強する」咱们要知道它的意义其实愈加倾向于英语中的“study”,它可以用于表明学习有关学识或许技艺,也可拿来表述有方针性(比方以升学、考试、上任等为意图)的学习,可是最常用地表明书本上的学习。比方「受験生だから、勉強しなきゃいけない」便是一种带有考试的意图;「英語を何年も勉強していながら簡単な会話一つできないと言うが、英語教育に間違いがあったのではないと思っています」表明的是书面上的学习;还有「絵画教室に通って絵の勉強をしたい」是学习有关的技艺。
「習う」的意义和「勉強する」略显不同,它适当于英语中的“learn”,它多用于从或人身上学习常识和技艺,比方「李先生から中国画を習ってみたが、中国画は笼统に過ぎ、写実的ではないと感じるようになった」;有的时分它也可以表明需求操练的实作性技艺,比方「 八歳で師に就き、訓読を習って、ことごとく文章の意味を了解した」。看了例句其实咱们就可以愈加理解, 跟他人学习的话,咱们首要运用「習う」这个表述,并且多倾向技术性实操课。
「学ぶ」的意义其实也和英语中的“learn”适当,它表明学习取得常识和回忆,包含承受辅导、自学、经历学习、仿照学习,以及笼统事物的习得。比方「 心理学を学んでいた彼女に対して、人間不信になりました」中的心理学;「 親の姿を見ながら子どもが社会性を学んでいくのは事実ですね」中的“社交能力”。在运用「学ぶ」时,它愈加倾向于自学和经过本身经历把握到的常识和技艺。
由于三个单词都带有学习的意义,所以有些语句是可以交换的,比方在校园里学习经济学或许自学吉他的时分,咱们不光可以运用「勉強する」,一起也可以正常的运用「学ぶ」;如果是学习照料和书法,咱们会运用「習う」;笼统的人生哲学,咱们会运用「学ぶ」;如果是有意图的用功读书,咱们会用「勉強する」。
最终,和咱们伙儿一同来共享几个和学习有关的惯用句、成语以及固定用法:
① 習うより慣れろ。(游刃有余)
② よく学び、よく遊べ。(有张由弛)
③ 勉強になりました。(获益良多)
今日的共享就到这儿咯,咱们记住要好好学习哦。
责任编辑:
